torsdag 9 juni 2011

Opponeringen: hela historien

Okej, såhär gick det till på opponeringen:

Först hade jag 20 minuter på mig att presentera min uppsats. Det var hur svårt som helst - drygt två års forskning och 200 sidors uppsats sammanfattat på 10 sidor, dubbelt radavstånd, arial 12*. Det kändes som att jag inte hann säga något alls om allt som uppsatsen handlar om.

Sedan var det juryns tur. Jag hade redan fått deras skriftliga omdömen sedan innan, men nu passade de på att göra lite extra kommentarer och ställa lite extra frågor.

Och så min tur igen. Det var nu nervositeten verkligen slog till, för nu hade jag inte längre mitt manus att hålla mig till, och som vanligt tänker man efteråt att "men åh, varför svarade jag inte si och så istället?". Det är inte så lätt när man sitter inför publik och svettas.

Sedan fick min handledare ordet och så var det publikens tur att ställa frågor. När jag tagit mig igenom att besvara dem fick vi alla gå ut, och kvar stannade juryn och överlade. Efter en nagelbitarlång väntan blev vi inkallade igen. Och så, inför hela publiken: mención meritoria.
Här sitter jag och försvarar mig
Om hela sanningen ska fram är det en mención meritoria condicionada. Det innebär att jag får meritoria bara jag gör lite ändringar i uppsatsen för att ta med juryns kommentarer. Men det är inga stora ändringar, mer lite finputsning och sen är det klart.

Och jag tänker vara stolt som en tupp ändå, minsann!

Dessutom, om jag får skryta lite (och det får jag ju, för det är min blogg) fick jag extra komplimanger för språket. Ganska ordaggrannt sas det ungefär såhär: "Tänk om studenterna med spanska som modersmål kunde skriva text med så bra språk."

Det, ni.

*Vilket är exakt 20 minuter. Det är ett bra mått att ha i minnet om ni någon gång måste hålla föredrag - att läsa tar två minuter per sida i Arial storlek 12, dubbelt radavstånd.

15 kommentarer:

  1. Fan vad du ar bra! Och visst ar det fint att hora att man som icke infodd ar battre pa spraket an de som har de som modersmal?

    SvaraRadera
  2. Alltså, helt fantastiskt bra jobbat. Hurra för dig, vad underbart att få sånt härligt beröm. Är mycket impad av att du skrivit hela balunsen på spanska, det är ju - när man tänker på det - helt otroligt. Det är förresten helt otroligt även när man inte tänker på det.

    Grattis igen, ut och fira!

    SvaraRadera
  3. Wow, grattis! Det är verkligen imponerande! Klart du ska skryta och vara stolt över din insats.

    SvaraRadera
  4. Grattis! Och vilket spännande examinationsupplägg!

    SvaraRadera
  5. GRATTIS för tusan så roligt!!! och tänk att få extra beröm för ditt språk när det inte ens är ditt modersmål, det är ju fantastiskt! Kram

    SvaraRadera
  6. Stort grattis. Det är nog inte bara du som är stolt, Dina föräldrar sitter här hemma stolta som tuppar!! över sin dotters prestation.

    Kom ihåg att detta ska firas på plats i Colombia, inte bara bröllopet som ska firas.

    Kramar mamma och pappa

    SvaraRadera
  7. Vadfan hände med min kommentar?! Bröl!

    SvaraRadera
  8. Åh grattis grattis och felicidades! A celebrar!!:)

    SvaraRadera
  9. Du är så bra så bra så bra så bra! Jag visste det hela tiden. Grattis vännen.

    SvaraRadera
  10. Grattis!! Det där lät väldigt tufft. När jag opponerade i Sverige var det mycket kortare, ingen jury, bara publik och min examinator. FELICITACIONES!!!!

    SvaraRadera
  11. Tack allihopa, vad snälla ni är!

    Kramar till er alla.

    SvaraRadera
  12. Grattis Annika - det gjorde du bra! Tror väl jag det att dina föräldrar är stolta. Kram

    Love Sis

    SvaraRadera
  13. Grattis!

    SvaraRadera
  14. Grattis! Fantastiskt jobbat!

    SvaraRadera

Problem att kommentera? Testa en annan webbläsare än Chrome.