Snyggt ändå! Grattis! Och "ditt namn" står ju först av alla - hur viktigt är inte det, åtminstone i den akademiska världen. Hade du inte stått först hade du ju i alla referenser fått heta "et al" i stället.
Och Åsa, kan absolut tänka mig hur ditt efternamn inte blir så praktiskt utomlands. Eller ditt förnamn heller för den delen. Konstiga svenska bokstäver.
Några danska bekanta till mig hade en vän som bodde i Frankrike. Han hette Høst i efternamn. "H" i början av ord är stumt på franska. "ø" finns inte. "st" i slutet av ord är stumt på franska. Han hade lite problem med sitt namn....
Surt, men STILL! Så jäkla bra!!
SvaraRaderaSnyggt ändå! Grattis! Och "ditt namn" står ju först av alla - hur viktigt är inte det, åtminstone i den akademiska världen. Hade du inte stått först hade du ju i alla referenser fått heta "et al" i stället.
SvaraRaderaHur ofta får vi vårat namn rätt stavat??
SvaraRaderaTyp, aldrig!
Jag är så stolt att du står med på en publikation och först. Det är som Åsa säger mycket viktigt i den akademiska världen.
Så Daléns har länge haft det svårt att bli rättstavade? Då sitter vi i samma båt.
SvaraRaderaTänk om jag hade bott i Colombia! "H" uttalas inte och "ä" finns inte.
Och ni som vet mitt efternamn, dela upp det i två lika delar och fundera sedan på hur kul ni tror det är för mig att vara i engelskspråkiga länder.
Ja, det är stort att få namnet först ändå!
SvaraRaderaOch Åsa, kan absolut tänka mig hur ditt efternamn inte blir så praktiskt utomlands. Eller ditt förnamn heller för den delen. Konstiga svenska bokstäver.
Några danska bekanta till mig hade en vän som bodde i Frankrike. Han hette Høst i efternamn. "H" i början av ord är stumt på franska. "ø" finns inte. "st" i slutet av ord är stumt på franska. Han hade lite problem med sitt namn....